Longtime Editor and Reporter Carlos Lopez Dzur has started a Spanish language political blog for Orange County. How exciting! Dzur’s blog looks like the Orange Juice used to back when I started it as he is using the blogspot platform. And he calls his blog “La Naranja” or “The Orange.” Perfect.
If you cannot read Spanish but would like to read what Dzur is writing about click here for an English language version of his new blog.
It looks like Dzur started his blog in late May. He now has put up 20 posts about a variety of subjects, including ecology and oil independence; education and dropout rates in California; selecting Senator Jim Webb as the running mate for Barack Obama; and John McCain and Latinos. Great stuff!
Here is what Dzur has to say about his new blog:
Welcome all Internet users to The Orange a new space for discussion on political, social and economic, of Orange County in particular. We know that problems and situations unfair and negative, once created, may reflect factors that are statewide or national.
We invite visitors to give their opinions and help to raise the issues adequately. They can do it in English or Spanish.
I have added this new blog to our links. Be sure to pass the link along to your friends who prefer to read in Spanish. You can read more about Dzur at this link. You can email him by clicking here.
I’m glad someone decided to do this. I felt terrible about taking down the Spanish version of the old juice, but what most people don’t realize is that to keep a bi-lingual blog, a story had to be written in each language.
There is no translate feature that I’m aware of. Good for them; great for the community. Hopefully, they’ll translate some of our stories for their site.
SMS
SMS, are you sure there is no service or program to sutomatically change text from spanish to english? I use babelfish all the time and there must be others.
That means Carlos Lopez Dzur is translating everything himself from spanish to english! I mean I like the control but its a heck of a lot of extra work (more than double). Well, I comend him for it and I will appreciate it as I read his blog. Thanks for pointing it out.
What I haven’t found is a good Vietnamese translator program. Know of any?
Sarah,
I have invited Dzur to join our blog, where he could post the English versions of his stories and then link to his blog where the stories would be in Spanish. I hope he joins us!
Anonyms –
The most I can get out of the translation programs I’ve tested is about 78% accuracy. 🙁
SMS
A funny think happened on the way through La Narnja, even though my Spanish is very bad, I attempted to read (skim mostly) the subject matter that was up for discussion there. One of those issues was “La ecología y la indepedencia petrolera”, I wish there was an more accurate translation into English, because it fits so well into the discussion of gorebal warming and domestic energy independence. While I have serious problems with the characterizations made about the energy companies, who employ many Spanish speaking individuals, at good wages and benefits, and the supposed use of military force to obtain resources, which many liberals here argue as well. While I would simply say that organizations tend to look after themselves first, it’s just natural. The control of which at other than free market prices (oh, like that’s a big bargain right now too!) is disasterous. If it’s controlled by our enimies, even worse.
Let’s be very honest too, those who have the least are being hit the hardest with the increasing cost of energy. The poor and marginally middle class are having their budgets stretched to the breaking point right now trying to get through this commodity market exploitation of rising petroleum futures prices. It is always those of us who have the least to lose, who lose it first. That’s nothing new. It still hurts us all, myself included.
Carlos López Dzur brings some very good information to this discussion that is important. We have the resources right here to fuel a great deal of our domestic needs, in the Green River, Training Bakken, ANWR, and others, what we lack is the political will to do it. As well we seem to lack the political will to increase our ability to refine it by building new refineries. Who is doing this?
Carlos says, and remember this is a translation:
“Of course, Barack Obama and Hillary Clinton have opposed this manifesto of the Independence or Domestic Oil Exploration in desolate areas, which made it U.S.remains as the only industrialized nation that prohibits the recovery of its resources in the subsoil. Despite the fact that the proponents of Independence Domestic Oil exploration and allege that “only 8% of the areas of ANWR would be open to these explorations and use, preserving 92% as in this state, congressmen are opposed, and as environmentalists and worth that we wonder why their distrust of the rapaciousness of these oil oligarchs.”
Some of his assumptions about the ozone layer are seemingly incorrect according to the real science and science daily link I posted last night, but it is still very informative.
While we may not agree on a lot of things, we do agree that Pat Bucannon is a bombastic idiot!
Well done Carlos and good luck with the blog.
Sarah,
I bet the translation software is about as good as my own proofreading skills. Wish I could see the misspelled, typos and dexlexic stuff BEFORE I posted it!
When are you going to invent that spell-check for chat too?
Carl –
You give me WAY too much credit! lol Can you send me a link to the software you use, maybe I can use it.
SMS